一名網友在臉書社團「路上觀察學院」PO出一張照片,是一家早餐店在販售的三明治前立牌寫著「總會三明治」,原PO並幽默寫下:「夜路走多了,總會三明治。」
大部分的網友看了都認為是店家將「總匯」三明治寫錯成「總會」三明治,不過有一名網友卻指出,這種三明治的英文原名叫「Club Sandwich」,「總會」是對的中文翻譯。
事實上,「Club Sandwich」源自美國,在度假村和鄉村俱樂部很受歡迎,而「Club Sandwich」到了台灣因語言的誤會變成了「總匯」三明治。
不少網友得知真相後直呼「長知識了」「所以字沒打錯~長知識啦」「這樣的話……該說老闆是誤打誤撞還是深藏不露呢?」「我覺得我這幾十年的總匯都白吃了」。