臉書社團「路上觀察學院」經常有網友分享在外遇到的奇妙事物,10日有一名網友就分享,在超商看到「黑拿鐵」「紫拿鐵」「綠拿鐵」,但並非所謂的咖啡拿鐵,即咖啡加牛奶的組合,而是用不同的葉菜和水果搭配製成的果菜汁,包裝上的英文也不是拿鐵的「latte」,而是用「smoothie」(果昔)「mixed juice」(果汁)。
該名網友不解問道,為什麼蔬果汁要叫拿鐵,引發熱烈迴響。一般來說,拿鐵「latte」通常指的是拿鐵咖啡,是以1/3的濃縮咖啡搭配2/3的鮮奶及奶泡調製,有些店家也將相同比例的紅茶牛奶稱作「紅茶拿鐵」,但近年來流行的綠拿鐵,其實完全不含牛奶成分。
有網友留言指出,「在歐洲你叫一杯拿鐵,他會拿一杯牛奶給你,拿鐵本意本來就是牛奶,是台灣人拿來亂用」「在義大利拿鐵(latte)就是牛奶」「果昔就果昔,沒有奶成分硬要叫拿鐵,真的莫名」「飲品冠上拿鐵,容易誤導民眾是牛奶飲品」,對於商品的取名覺得相當不以為然,認為有誤導消費者的嫌疑,甚至還有人主張可以檢舉業者「標示不實」。
另外還有網友開玩笑的po出蚵仔麵線、豚骨拉麵、鹹豆漿的照片,搞笑地說是蚵仔拿鐵、豚骨拿鐵、鹹豆漿拿鐵,反諷取名邏輯;也有人戲稱:「太陽餅沒有太陽,嬰兒油沒有嬰兒,你這樣想就好了」。
不過也有人留言解釋:「剛打好的蔬果拿鐵,上面有浮沫似Latte,因此用以形容」「原名叫green smoothie,但可能華人地區覺得他泡很多很綿密+可以取代早上喝的拿鐵(補充體力)」,但支持牛奶派的網友則不以為然,強調拿鐵指的就是牛奶而非奶泡,認為用很多泡沫當作理由只是鬼扯。