該網友在Threads發文,貼出自己的身分證,透露自己原本以為名字的最後一個字是「福(ㄈㄨˊ)」,結果最近辦理攜碼手續時,才驚覺正確的字其實是「褔(ㄈㄨˋ)」,兩字雖然長得相似,但部首不同,讀音也有差別。他無奈笑說:「活了32年才發現,原來我不是金ㄈㄨˊ,而是金ㄈㄨˋ,這樣拜拜時會不會讓神明找不到我?」
貼文掀起熱議,不少人第一時間都沒看出差別,直呼「我盯著螢幕看超久,才發現不同」「原來『褔』跟『福』是兩個字?」「這輩子第一次知道『褔』這個字」「真的眼花了,要不是看留言還沒發現!」有網友解釋,「福」屬於示部,而「褔」則是衣部,乍看之下非常容易混淆。
根據教育部《重編國語辭典修訂本》,「福」的注音為ㄈㄨˊ,意思包括「富貴壽考的統稱」「運氣、機會」等;而「褔」的注音為ㄈㄨˋ,主要表示「充滿」或是「計算衣物的單位」。許多網友看完後紛紛留言「托你的褔,今天多認識了一個字!」「長知識了,回家要趕快檢查自己的名字!」
原PO也在留言區補充,他的家人一直以為他的名字是「福」,甚至連銀行、公司文件上的名字都打成「福」,只有戶政事務所的正式登記是「褔」。他笑說:「應該是當初戶政登記時出了差錯,我爸說當年只是拿神明給的名字去登記,沒特別檢查。」