2023.04.08 10:59 臺北時間

「3字」髒話風靡全球流行語! 韓劇迷韓式髒話琅琅上口

mm-logo
時事
韓劇流行,讓許多韓劇迷對於劇中韓語髒話琅琅上口。(Netflix提供)
韓劇流行,讓許多韓劇迷對於劇中韓語髒話琅琅上口。(Netflix提供)
近年來,韓國影視產業文化在全球廣受歡迎,並透過Netflix等串流媒體平台取得更多的觀眾。受到影集《黑暗榮耀》、《魷魚遊戲》和電影《寄生上流》等作品的影響,韓語裡的髒話也成為國際通用的口頭禪。對於不熟悉韓語的觀眾,這些低俗的詞彙往往成為他們最熟悉的韓語單字之一。
近年來,韓國影視產業文化在全球廣受歡迎,並透過Netflix等串流媒體平台取得更多的觀眾。受到影集《黑暗榮耀》、《魷魚遊戲》和電影《寄生上流》等作品的影響,韓語裡的髒話也成為國際通用的口頭禪。對於不熟悉韓語的觀眾,這些低俗的詞彙往往成為他們最熟悉的韓語單字之一。
隨著全球影視生態和觀影習慣的改變,由於網際網路、智慧型手機和智慧型電視的普及,南韓影視產業文化的影響力也日益擴大。據《彭博社》報導,隨著南韓影視產業文化的觸角遍及全世界,南韓人日常生活中的口頭禪和髒話也逐漸成為國際通用的流行語。在美國洛杉磯居住的化妝師湯普森(Chanette Thompson)表示,每當她不小心受傷或遭遇不如意的事情,像是踢到腳趾、撞到手肘或遇到挫折時,「에이씨(發音近似eissi)」、「젠장(發音近似jenjang)」等髒話就會不自覺地脫口而出。在韓語中,「에이씨」、「젠장」分別代表「該死」、「哦,不」的意思。
化妝師湯普森透露,她自從10年前接觸韓劇以來,便成了韓劇的愛好者,並且迷上了浪漫喜劇《粉紅色口紅》。雖然湯普森對於韓語一竅不通,甚至未曾到過南韓旅遊,但是她的待看清單裡羅列了不少韓劇,為此還訂閱了另一個串流影視媒體Viki。湯普森表示,她計畫在2025年到南韓旅遊。
南韓影視作品在Netflix全球取得了不少成功。自從《黑暗榮耀》第二季於今年3月10日開始串流後,該節目的收看次數甚至超過了Netflix最受歡迎的兩部英語影集的總和,並在90個國家登上最受歡迎的10部節目之列。這是因為超過6成的Netflix會員有收看南韓影視作品的習慣,所以Netflix投入5億美元的預算於2021年在南韓開始拍攝影視作品,今年更投入近10億美元。
報導分析指出,南韓影視作品能夠在全球取得成功,背後有其歷史背景和努力。1950年代,三星集團創辦人李秉喆打造了以食品和保健為主的CJ集團,受到冷戰末期美國靠厚實的文化與經濟實力擊敗蘇聯的影響,南韓政府開始鼓勵國內企業投資娛樂影視產業。
CJ集團也進一步發展成為龐大的娛樂產業集團,收購電視網路、現場直播業務、唱片公司等,也投資製片廠「夢工廠」3億美元,1998年並打造電影院,更在2010年為電視劇製作成立新部門,且在2016年將Studio Dragon從CJ娛樂公司獨立出去。
Netflix在初期主要看中日本動漫在全球的影響力,但後來發現南韓影視作品更有吸引力,因此在2019年與Studio Dragon簽下版權。特別是在新冠疫情影響下,Netflix更是藉由《魷魚遊戲》、《非常律師禹英禑》和《殭屍校園》等影視作品成功拓展了全球市場。
更新時間|2023.09.12 20:46 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀