臺灣漫遊錄
資料顯示狀態
- 一次無限滾動應顯示 12 筆
- 目前取得的資料共 15 筆
- 目前顯示的資料共 12 筆
- 取得的資料足以顯示,不需要發request
- 最終應顯示 12 筆
發request狀態
- 目前已發request 1 次
- 最終應發request 1 次
loading狀態
- 正在發request中:否
- 仍有資料未被取得,開啟無限滾動功能

娛樂
國際布克獎得獎者楊双子曾在《阮三个》辦婚禮 許光漢泛淚、鄭宜農當婚禮歌手
2026.05.20 15:24
台灣小說家楊双子《臺灣漫遊錄》(英文版 Taiwan Travelogue,譯者金翎),於台灣時間2026年5月20日清晨,在英國倫敦獲頒國際布克獎(International Booker Prize),此為台灣文學作品首次獲得該獎項。

生活
台灣第一人!楊双子《臺灣漫遊錄》奪國際布克獎 AIT祝賀:為文學里程碑歡呼
2026.05.20 14:59
台灣作家楊双子創作、金翎英譯的小說《臺灣漫遊錄》奪下2026國際布克獎冠軍,美國在台協會(AIT)今(20)日也發文送上祝福,「讓我們一起轉發,為這個歷史性的文學里程碑歡呼」!

生活
蔡英文加持奏效!《臺灣漫遊錄》創紀錄奪國際布克獎 楊双子笑稱:獎金all in台積電?
2026.05.20 13:29
狂賀!台灣作家楊双子以《臺灣漫遊錄》,在英國勇奪「國際布克獎」(International Booker Prize),成為台灣文學史上第一人!楊双子日前出發英國前曾拜會前總統蔡英文,開心獲得「小英加持」,還許願希望可以出現魔法,如今魔法成真,她希望告訴有志從事創作的人,台灣文學是可以站上舞台與國際競爭的。

生活
打臉質疑聲音!台灣作家勇奪國際布克獎創紀錄 楊双子:成為台灣人是我幸運
2026.05.20 13:29
台灣作家楊双子的《臺灣漫遊錄》在台灣時間今(20日)晨於英國倫敦勇奪2026國際布克獎最大獎,成為台灣文學作家第一人。楊双子與本書英文版譯者金翎共同上台領獎並發表感言,楊双子特別提到,能成為台灣人,是她的幸運,很驕傲能以台灣作家的身分站在這裡。

專欄
徐淑卿專欄/文學如何抵達?如何被理解?
2026.04.03 09:00
2024年10月韓國文學的英譯者,也是2025年國際布克獎評審Anton Hur,正在線上與評審團開會時,他以為英國發生了地震,因為有一半的人突然跳起來。他靠近鏡頭問,那邊發生了什麼事?有人跟他說,韓江得諾貝爾獎了。

時事
鏡文學/與其談論我,我更想看到臺灣的下一個人 專訪臺灣第一位入圍國際布克獎決選的作家楊双子
2026.04.02 10:50
就在剛剛,2026年3月31日晚間21:00國際布克獎做出宣布:楊双子著、金翎譯的《臺灣漫遊錄》進入決選(短名單)。這是臺灣小說第一次進入國際布克獎決選。我們在事前採訪了作者楊双子,談她備受國際肯定下的心情。

時事
鏡文學/將臺灣文學帶往世界,出版社的功課 專訪春山出版總編輯莊瑞琳
2026.04.02 10:50
就在剛剛,2026年3月31日晚間21:00國際布克獎做出宣布:楊双子著、金翎譯的《臺灣漫遊錄》進入決選(短名單)。這是臺灣小說第一次進入國際布克獎決選。我們在事前採訪了《臺灣漫遊錄》的出版者,春山出版總編輯莊瑞琳,談談她在這部作品走向國際的歷程中的發現與感想。

時事
鏡文學/英國版歷經波折,逆襲闖入布克獎! 專訪《臺灣漫遊錄》英譯者金翎
2026.04.02 10:50
楊双子著、金翎譯的《臺灣漫遊錄》入選國際布克獎決選(短名單)。我們越洋採訪了《臺灣漫遊錄》的譯者金翎,她談到英國版出版前的風波,以及她對創作與翻譯的想法。

生活
台灣作家第一人!楊双子闖「國際布克獎」決選 專訪曝心聲:更想看到台灣的下一個人
2026.03.31 21:38
台灣作家楊双子著、金翎譯的《臺灣漫遊錄》繼2024年獲得美國國家圖書獎後,如今再次在國際嶄露頭角,台灣時間今(31日)晚間9點,「國際布克獎」宣布,《臺灣漫遊錄》進入決選(短名單)。鏡文學早在前一週即約訪楊双子,被問到國際大獎肯定是什麼感想?楊双子說的卻是自己之外的事。

專欄
徐淑卿專欄/《臺灣漫遊錄》會代表東亞走進短名單嗎?
2026.03.27 09:00
3月31日國際布克獎決選短名單即將揭曉。今年東亞地區日本、韓國、台灣、中國,僅有楊双子原著金翎翻譯的《臺灣漫遊錄》進入長名單。過去中國只有2016年閻連科進入短名單,日韓則是自2022年起每年至少一位進入短名單,《臺灣漫遊錄》能否代表東亞進入短名單,格外值得期待。

娛樂
公視紀錄片從離散經驗回望成長 楊双子寫出臺中氣味與生命提問
2026.03.19 14:31
公視藝文紀錄片《藝術很有事》推出全新一集《双子之城—楊双子的臺中文學風景》,鏡頭跟隨作家楊双子重返她的成長之地—臺中,回想成長的經歷,穿梭街角老屋到市場與小吃交織的城市日常,楊双子重新凝視這座既主流又邊緣的城市,也讓臺中的氣味、歷史與人情,在她的文學作品裡,慢慢長成一座屬於她的「双子之城」。

專欄
徐淑卿專欄/台灣文學場域的權力轉移
2026.03.13 09:00
自轉星球文化社長黃俊隆第一份工作是從唱片企劃做起。創立自轉星球後,在兩岸交流最密切時期,有天他跟當時魔岩唱片帶他一起做楊乃文、陳綺貞等歌手的主管說,可不可能有天我們在台灣談「全球化」時,是可以「去中國化」市場的全球化?而不是僅仰賴中國市場的全球化?
