成員之一太田拓郎表示,日本人偏好無厘頭笑料,台灣人則喜歡有邏輯的內容。例如他出場時若以姓氏「太田」為笑哏、裝可愛地說:「甜甜、太田」,日本人就笑了。但在台灣,他的搭檔三木奮必須得把段子寫成:「我搭檔的名字是太田,所以我不喜歡太甜的東西。」觀眾才會笑。
三木說:「第一次在台灣表演時,最驚訝的是觀眾的反應很熱鬧、很熱情。台灣觀眾會想和表演者一起互動,這與日本不同。日本的觀眾只會坐在台下觀看,台灣觀眾會歡呼之類的。我就想:到底誰才是表演者呢?」不過他現在已習慣台灣的觀眾了。
「漫才少爺」來台5年,在台灣以現場演出占多數,YouTube也有自己的頻道,觀眾都是台灣人。由於近年台灣觀眾很喜歡看脫口秀表演,三木也嘗試這類型演出。他們也和本地的漫才團體合作短劇。
三木和太田合作逾10年,培養出絕佳默契,關鍵在於尊重彼此的差異,以及熱愛漫才表演。三木說:「我們的關係很像夫妻,雖然是一個團體,但有各自的特色,要先了解彼此個性的相異,互相尊重。」太田也認同搭檔的說法:「要理解我們是完全不一樣的人。」