2023.04.04 05:58 臺北時間

【日本名著變身台劇4】背景從日本轉換台灣 重現小說驚悚名場面

mm-logo
娛樂
《模仿犯》除了重現小說中的駭人場面,也打造多幕恐怖經典場景。(Netflix提供)
《模仿犯》除了重現小說中的駭人場面,也打造多幕恐怖經典場景。(Netflix提供)
由日本同名小說改編的台劇《模仿犯》,背景不僅從日本轉換到台灣,且要滿足本地與國際觀眾喜好。尤其原著角色超過40位,內容錯綜複雜,影視化難度高,從開發、田調到編劇花了3年多完成。
劇集重現小說裡發現公園有女屍斷肢、頭顱等多場駭人場面,固然能吸引觀眾目光,但真正打動觀眾的是探討情感共鳴的核心議題。改編時,團隊抓緊原著中對於日本泡沫經濟下的社會焦慮、台灣90年代經濟起飛的焦躁茫然,以及疫情後對未來的不確定感等3個不同時代的共通特質。
日本東京電視台於2016年製播的日劇《模仿犯》,由中谷美紀(右)、坂口健太郎(左)主演。(翻攝自TV TOKYO)
內容總監何昕明認為:「儘管時代不斷改變,追求經濟發展和忙碌讓我們忽視身旁的人,當有一天大家被迫停下腳步,發現已經失去,這種來不及的遺憾讓劇集在懷舊和獵奇之餘打動人心。」
製作人湯昇榮製作台劇《我們與惡的距離》時,劇情曾融入對媒體的評判,《模仿犯》中則轉換為90年代台灣特有的電視call-in節目,「call-in是許多台灣人共同的記憶,有線電視新聞台大舉開放,社會問題叢生,媒體的推波助瀾值得省思。」
更新時間|2023.09.12 20:46 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀